— Nie rób jej krzywdy, proszę — wyszeptała Jennie. […], w ciemnobrązowych oczach, rozwartych teraz szeroko z przerażenia zalśniły łzy, które szybko starła rękawem — błagam, pozwól jej odejść.
Gdzie Peter łapie okropne przeziębienie, a Tony robi za ojca roku.
“Cry. Forgive. Learn. Move on. Let your tears water the seeds of your future happiness.”
Powiedział, że znów będą jednością, że nic ich nie podzieli, a dawne dziecinne rozterki staną się przeszłością. Czy jego słowa się urzeczywistnią?
„Popatrzyłam na ogromny budynek, pocierając nerwowo nadgarstek dłonią. Seul był wielkim miastem i wszystko w nim był duże. O wiele większe, niż w mojej rodzinnej miejscowości.”
Meaning.