Rozpocznij testCzas na odpowiedź:10 sekundPodczas odgadywania możesz użyć koła, ale pamiętaj, że pomniejszy to Twój wynik końcowy. Brakuje odpowiedzi. Zaznacz, aby zobaczyć wynik. Przewiń Zaznacz poprawną odpowiedź, aby przejść do następnego pytania. 1 Super! 164 Obserwuj autora Dodaj do ulubionych Następny quiz za: 10 AnulujRozwiąż teraz Jaką rolę filmową odgrywasz w życiu? Wyłącz autoodtwarzanie: Quiz w Poczekalni. Zawiera nieodpowiednie treści? Wyślij zgłoszenie Zgłoś za plagiat Zgłoś za nieodpowiednie treści Wyślij
QwQ_akaktosnieznany
Jeśli ktokolwiek jest jeszcze tutaj, to proszę o sprawdzenie twórczości Nikaszko tutaj: https://www.wattpad.com/user/Nikaszko_Dos
QwQ_akaktosnieznany
:)
DreamNightmare
Może jak jest to „so ride on my darling” to chodziło o coś w stylu „więc jedź kochanie”
Ale nie jestem pewna
Nikaszko
• AUTOR@DreamNightmare w sensie w tym anime jest element że jeżdzą na sobie w znaczeniu dosłownym. Wiesz mecha dla par
Nikaszko
• AUTORjeśli ktoś potrzebuje skopiować
Oryginał:
Mother used to say,
„You are so special,
No one will shine as bright my dear”
Will I tire of slaying endless beasts that hunt them?
Will the killing rid me of these horns that disgust them?
Little demon in the forest all alone
You were there
Now I remember!
Yes!
You were there!
Come with me now
So ride on my darling!
Here comes the sun
It won’t shine on us forever
You touched my heart
So ride on my darling!
We can win the fight and
Vanquish my fear
Tłumaczenie
Matka mawiała
” Jesteś tak specjalna,
Nikt nie będzie w stanie przebić twojego blasku, moja droga”
Czy będę zmęczona nieskończonym zabijaniem bestii które ciągle na nich polują?
Czy to uwolni mnie od tych rogów, które tak ich obrzydzają?
Mały demon w lesie całkiem sam.
Ty byłeś tam
Teraz pamiętam
Tak!
Byłeś tam!
Teraz choć ze mną!
Więc jedź na moim kochanym*!
Przybędzie wraz ze słońcem
Nie przyświeci nas to na wieczność
Dotknąłeś mojego serca
Więc jedź na moim kochanym!
Razem wygramy te walkę i
Pokonamy mój strach.