Dlaczego część wypowiedzi jest po polsku, a część po angielsku? W tytule jest błąd „rozpoznasz”, nie „rospoznasz”. „Kekeke” to śmiech Kagekao, nie kwestia, jak to nazwałaś. A kwestią E.J. nie jest „Kocham nerki”, to po prostu fakt. Powiedzieniem Bena Drowned jest – You shouldn’t have done that, czyli – nie powinieneś był tego robić.
@Pani_Kumajiro -po pierwsze:bardzo cię przepraszam za błąd w tytule, ale niestety już tego nie poprawię (mam problemy z ortografią mimo bycia w 8 klasie)😊
-Po drugie:pisząc kwestie miałam na myśli słowa które wypowiadają dane postacie, to nie musiały być ich najbardziej znane kwestie, a kage kao wypowiada słowa “Kekeke„, oraz Ben wypowiada słowa które napisałam w quizie,
-po trzecie:niektóre wypowiedzenia są po polsku a niektóre po angielsku gdyż uznałam że takie kultowe kwestie które każdy zna w dwóch wersjach językowych np.“go to sleep„, albo “your time is up„ lepiej jest napisać w oryginalnej wersji, jednak to może jest tylko moje błędne spostrzeżenie, za które przepraszam
-po czwarte: jeśli chodzi o kwestie Jacka tutaj w sumie mogę się z tobą w zupełności zgodzić i postaram się to naprawić😊
Pani_Kumajiro
Dlaczego część wypowiedzi jest po polsku, a część po angielsku?
W tytule jest błąd „rozpoznasz”, nie „rospoznasz”.
„Kekeke” to śmiech Kagekao, nie kwestia, jak to nazwałaś.
A kwestią E.J. nie jest „Kocham nerki”, to po prostu fakt.
Powiedzieniem Bena Drowned jest – You shouldn’t have done that, czyli – nie powinieneś był tego robić.
InvisibleHazi
• AUTOR@Pani_Kumajiro
-po pierwsze:bardzo cię przepraszam za błąd w tytule, ale niestety już tego nie poprawię (mam problemy z ortografią mimo bycia w 8 klasie)😊
-Po drugie:pisząc kwestie miałam na myśli słowa które wypowiadają dane postacie, to nie musiały być ich najbardziej znane kwestie, a kage kao wypowiada słowa “Kekeke„, oraz Ben wypowiada słowa które napisałam w quizie,
-po trzecie:niektóre wypowiedzenia są po polsku a niektóre po angielsku gdyż uznałam że takie kultowe kwestie które każdy zna w dwóch wersjach językowych np.“go to sleep„, albo “your time is up„ lepiej jest napisać w oryginalnej wersji, jednak to może jest tylko moje błędne spostrzeżenie, za które przepraszam
-po czwarte: jeśli chodzi o kwestie Jacka tutaj w sumie mogę się z tobą w zupełności zgodzić i postaram się to naprawić😊
InvisibleHazi
• AUTOR@Pani_Kumajiro poprawiłam większość z tych błędów które mi pokazałaś dziękuję za spostrzeżenia 😊💜