Pani miała rację, w szkołach uczymy się formalnego angielskiego, formalnie na takie pytanie musimy odpowiedzieć z „do”, w potocznym angielskim nie musimy
Myślę, że nie powinnaś od razu pisać, że nauczycielka nie miała racji. Jestem prawie pewna, że chodzi jej o to, abyś zachowała schemat wypowiedzi i odpowiedziała „yes i do like cherries” ale mogła to powiedzieć wcześniej. Ale cóż, każdy mówi jak chce. Ja też większości zasad nie przestrzegam i lałam na nie, a egzaminator na maturze dał 💯
Może chodziło jej o Yes, I do? Bo I do like cherries ma trochę inny wydźwięk niż proste I like cherries. Oznacza, że ktoś chce rozwiać wątpliwości dotyczące tego, czy te wiśnie lubi czy nie.
K...a
Pani miała rację, w szkołach uczymy się formalnego angielskiego, formalnie na takie pytanie musimy odpowiedzieć z „do”, w potocznym angielskim nie musimy
V...n
Myślę, że nie powinnaś od razu pisać, że nauczycielka nie miała racji. Jestem prawie pewna, że chodzi jej o to, abyś zachowała schemat wypowiedzi i odpowiedziała „yes i do like cherries” ale mogła to powiedzieć wcześniej. Ale cóż, każdy mówi jak chce. Ja też większości zasad nie przestrzegam i lałam na nie, a egzaminator na maturze dał 💯
TW
Może chodziło jej o Yes, I do? Bo I do like cherries ma trochę inny wydźwięk niż proste I like cherries. Oznacza, że ktoś chce rozwiać wątpliwości dotyczące tego, czy te wiśnie lubi czy nie.
black_76
• AUTOR@TW masz trochę racji. Dalej kręcimy się w kółko z tą odpowiedzią, albo ja nie zrozumiałam co masz na myśli.